“That which was torn” | טְרֵפָה֙ | Prey, i.e., flocks devoured by animals | torn |
“of beasts” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“I brought” | הֵבֵ֣אתִי | To go or come (in a wide variety of applications) | brought |
“not” | לֹֽא | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“unto” | אֵלֶ֔יךָ | Near, with or among; often in general, to | unto |
“thee; I” | אָֽנֹכִ֣י | I | thee I |
“bare the loss” | אֲחַטֶּ֔נָּה | Properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn | bare loss |
“of it; of my hand” | מִיָּדִ֖י | A hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows] | hand |
“didst thou require” | תְּבַקְשֶׁ֑נָּה | To search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after | didst require |
“it, stolen” | גְּנֻֽבְתִ֣י | To thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive | stolen |
“whether” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“by day,” | י֔וֹם | A day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) | day |
“or stolen” | וּגְנֻֽבְתִ֖י | To thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive | stolen |
“by night.” | לָֽיְלָה׃ | Properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity | night |