“This” | זֶה֩ | The masculine demonstrative pronoun, this or that | This |
“twenty” | עֶשְׂרִ֨ים | Twenty; also (ordinal) twentieth | twenty |
“years” | שָׁנָ֤ה | A year (as a revolution of time) | years |
“have” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“I” | אָֽנֹכִי֙ | I | I |
“been” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“with” | עִמָּ֔ךְ | Adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English) | with |
“thee; thy ewes” | רְחֵלֶ֥יךָ | A ewe [the females being the predominant element of a flock] (as a good traveller) | ewes |
“and thy she goats” | וְעִזֶּ֖יךָ | A she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair) | goats |
“have not” | לֹ֣א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“cast their young,” | שִׁכֵּ֑לוּ | Properly, to miscarry, i.e., suffer abortion; by analogy, to bereave (literally or figuratively) | cast young |
“and the rams” | וְאֵילֵ֥י | Properly, strength; hence, anything strong; specifically a ram (from his strength) | rams |
“of thy flock” | צֹֽאנְךָ֖ | A collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) | flock |
“have I not” | לֹ֥א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“eaten.” | אָכָֽלְתִּי׃ | To eat (literally or figuratively) | eaten |