“And make” | וַֽעֲשֵׂה | To do or make, in the broadest sense and widest application | make |
“me savoury meat,” | מַטְעַמִּ֜ים | A delicacy | savoury meat |
“such as” | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | such |
“I love,” | אָהַ֛בְתִּי | To have affection for (sexually or otherwise) | love |
“and bring” | וְהָבִ֥יאָה | To go or come (in a wide variety of applications) | bring |
“it” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“to me, that I may eat;” | וְאֹכֵ֑לָה | To eat (literally or figuratively) | eat |
“that” | בַּֽעֲב֛וּר | Properly, crossed, i.e., (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that | that |
“my soul” | נַפְשִׁ֖י | Properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) | soul |
“may bless” | תְּבָֽרֶכְךָ֥ | To kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) | bless |
“thee before” | בְּטֶ֥רֶם | Properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before | before |
“I die.” | אָמֽוּת׃ | To die (literally or figuratively); causatively, to kill | die |