“And he” | הוּא֙ | He (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are | And he |
“also” | גַּם | Properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | also |
“had made” | וַיַּ֤עַשׂ | To do or make, in the broadest sense and widest application | made |
“savoury meat,” | מַטְעַמִּ֔ים | A delicacy | savoury meat |
“and brought it” | וַיָּבֵ֖א | To go or come (in a wide variety of applications) | brought |
“unto his father,” | לְאָבִ֑יו | Father, in a literal and immediate, or figurative and remote application | father |
“and said” | וַיֹּ֣אמֶר | To say (used with great latitude) | said |
“unto his father,” | לְאָבִ֗יו | Father, in a literal and immediate, or figurative and remote application | father |
“Let my father” | אָבִי֙ | Father, in a literal and immediate, or figurative and remote application | Let father |
“arise,” | יָקֻ֤ם | To rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) | arise |
“and eat” | וְיֹאכַל֙ | To eat (literally or figuratively) | eat |
“of his son's” | בְּנ֔וֹ | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | sons |
“venison,” | מִצֵּ֣יד | The chase; also game (thus taken) | venison |
“that” | בַּֽעֲבֻ֖ר | Properly, crossed, i.e., (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that | that |
“thy soul” | נַפְשֶֽׁךָ׃ | Properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) | soul |
“may bless” | תְּבָרֲכַ֥נִּי | To kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) | bless |
“me.” | תְּבָרֲכַ֥נִּי | To kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) | me |