“And Jacob” | יַֽעֲקֹ֜ב | Jaakob, the Israelitish patriarch | Jacob |
“said” | וַיֹּ֨אמֶר | To say (used with great latitude) | said |
“unto” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | unto |
“his father,” | אָבִ֗יו | Father, in a literal and immediate, or figurative and remote application | father |
“I” | אָֽנֹכִי֙ | I | I |
“am” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“Esau” | עֵשָׂ֣ו | Esav, a son of Isaac, including his posterity | Esau |
“thy firstborn;” | בְּכֹרֶ֔ךָ | First-born; hence, chief | firstborn |
“I have done” | עָשִׂ֕יתִי | To do or make, in the broadest sense and widest application | done |
“according as” | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | according |
“thou badest” | דִּבַּ֖רְתָּ | Perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue | badest |
“me: arise,” | קֽוּם | To rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) | arise |
“I pray thee,” | נָ֣א | 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | pray |
“sit” | שְׁבָ֗ה | Properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry | sit |
“and eat” | וְאָכְלָה֙ | To eat (literally or figuratively) | eat |
“of my venison,” | מִצֵּידִ֔י | The chase; also game (thus taken) | venison |
“that” | בַּֽעֲב֖וּר | Properly, crossed, i.e., (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that | that |
“thy soul” | נַפְשֶֽׁךָ׃ | Properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) | soul |
“may bless” | תְּבָרֲכַ֥נִּי | To kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) | bless |
“me.” | תְּבָרֲכַ֥נִּי | To kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) | me |