“And it came to pass” | וַֽיְהִי֙ | To exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | came pass |
“on the morrow,” | מִֽמָּחֳרָ֔ת | The morrow or (adverbially) tomorrow | morrow |
“that the firstborn” | הַבְּכִירָה֙ | The eldest daughter | firstborn |
“said” | וַתֹּ֤אמֶר | To say (used with great latitude) | said |
“unto” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | unto |
“the younger,” | הַצְּעִירָ֔ה | Little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble | younger |
“Behold,” | הֵן | Lo!; also (as expressing surprise) if | Behold |
“I lay” | שָׁכַ֥בְתִּי | To lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) | lay |
“yesternight” | אֶ֖מֶשׁ | Yesterday or last night | yesternight |
“with” | אֶת | Properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | with |
“my father:” | אָבִ֑י | Father, in a literal and immediate, or figurative and remote application | father |
“let us make him drink” | נַשְׁקֶ֨נּוּ | To quaff, i.e., (causatively) to irrigate or furnish a potion to | let make drink |
“wine” | יַ֜יִן | Wine (as fermented); by implication, intoxication | wine |
“this night” | הַלַּ֗יְלָה | Properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity | night |
“also;” | גַּם | Properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | also |
“and go thou in,” | וּבֹ֙אִי֙ | To go or come (in a wide variety of applications) | go |
“and” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“lie” | שִׁכְבִ֣י | To lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) | lie |
“with” | עִמּ֔וֹ | Adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English) | with |
“him, that we may preserve” | וּנְחַיֶּ֥ה | To live, whether literally or figuratively; causatively, to revive | preserve |
“seed” | זָֽרַע׃ | Seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity | seed |
“of our father.” | מֵֽאָבִ֖ינוּ | Father, in a literal and immediate, or figurative and remote application | father |