GENESIS 11:6

KING JAMES VERSION (KJV)

TRANSLATION, MEANING, CONTEXT

To get what Genesis 11:6 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity.

“And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.”

High popularity: 590 searches a month
Popularity relative to other verses in Genesis chapter 11 using average monthly Google searches.

Genesis 11:6 Translation & Meaning

What does this verse really mean? Use this table to get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the same root words. Use this reference information to gain deeper insight into the Bible and enrich your understanding. Information based on Strong's Exhaustive Concordance[1].

KJV Verse Original Hebrew Meaning/ Definition
This is a simplified translation of the original Hebrew word. Follow the buttons on the right to get more detail.
More 
Use the buttons below to get details on the Hebrew word and view related Bible verses that use the same root word.
And the Lord יְהוָ֗ה (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God Lord
said, וַיֹּ֣אמֶר To say (used with great latitude) said
Behold, הֵ֣ן Lo!; also (as expressing surprise) if Behold
the people עַ֤ם A people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock people
is (No Hebrew definition. English implied.)
one, אֶחָד֙ Properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first one
and they have all לְכֻלָּ֔ם Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) all
one אַחַת֙ Properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first one
language; וְשָׂפָ֤ה The lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) language
and this וְזֶ֖ה The masculine demonstrative pronoun, this or that and this
they begin הַֽחִלָּ֣ם Properly, to bore, i.e., (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute) begin
to do: לַֽעֲשׂ֑וֹת To do or make, in the broadest sense and widest application do
and now וְעַתָּה֙ At this time, whether adverb, conjunction or expletive now
nothing לֹֽא Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles nothing
will be restrained יִבָּצֵ֣ר To gather grapes; also to be isolated (i.e., inaccessible by height or fortification) restrained
from which אֲשֶׁ֥ר Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc from which
them, יָֽזְמ֖וּ To plan, usually in a bad sense them
they have imagined יָֽזְמ֖וּ To plan, usually in a bad sense imagined
to do. לַֽעֲשֽׂוֹת׃ To do or make, in the broadest sense and widest application do

Verse Context

See Genesis 11:6 with its adjacent verses in bold below. Follow either of the two large buttons below to see these verses in their broader context of the King James Bible or a Bible concordance.

Very High
Verse Search Popularity Levels What do people search for?

Use the scale on the left to tell how often the verses below are googled compared to each other.

High
Medium
Low
Very Low
  • 4  And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

  • 5  And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

  • 6  And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.

  • 7  Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

  • 8  So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.




Sources:

The King James Bible (1611) and Strong's Concordance (1890) with Hebrew and Greek dictionaries are sourced from the BibleForgeDB database (https://github.com/bibleforge) within the BibleForge project (http://bibleforge.com). Popularity rankings are based on search volume data from the Google AdWords Keyword Planner tool.


Share This Page:


Popular Bible Topics What does the Bible say about...?

Most Searched Bible Verses
Translations, Meanings, Complete Red Letter Bible
Words of God in dark red
Words of Jesus in light red