“And God” | אֱלֹהִ֛ים | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | God |
“saw” | וַיַּ֧רְא | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | saw |
“the light,” | הָא֖וֹר | Illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) | light |
“that” | כִּי | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | that |
“it was” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“good:” | ט֑וֹב | Good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well) | good |
“and God” | אֱלֹהִ֔ים | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | God |
“divided” | וַיַּבְדֵּ֣ל | To divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.) | divided |
“the light” | הָא֖וֹר | Illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) | light |
“from” | וּבֵ֥ין | Between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or | from |
“the darkness.” | הַחֹֽשֶׁךְ׃ | The dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness | darkness |