“And to rule” | וְלִמְשֹׁל֙ | To rule | rule |
“over the day” | בַּיּ֣וֹם | A day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) | day |
“and over the night,” | וּבַלַּ֔יְלָה | Properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity | night |
“and to divide” | וּֽלֲהַבְדִּ֔יל | To divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.) | divide |
“the light” | הָא֖וֹר | Illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) | light |
“from” | וּבֵ֣ין | Between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or | from |
“the darkness:” | הַחֹ֑שֶׁךְ | The dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness | darkness |
“and God” | אֱלֹהִ֖ים | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | God |
“saw” | וַיַּ֥רְא | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | saw |
“that” | כִּי | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | that |
“it was” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“good.” | טֽוֹב׃ | Good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well) | good |