“The time” | הָעֵת֙ | Time, especially (adverb with preposition) now, when, etc | time |
“is come,” | בָּ֤א | To go or come (in a wide variety of applications) | come |
“the day” | הַיּ֔וֹם | A day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) | day |
“draweth near:” | הִגִּ֣יעַ | Properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.) | draweth near |
“let not” | אַל | Not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing | let not |
“the buyer” | הַקּוֹנֶה֙ | To erect, i.e., create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own | buyer |
“rejoice,” | יִשְׂמָ֔ח | Probably to brighten up, i.e., (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome | rejoice |
“nor” | אַל | Not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing | nor |
“the seller” | וְהַמּוֹכֵ֖ר | To sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) | seller |
“mourn:” | יִתְאַבָּ֑ל | To bewail | mourn |
“for” | כִּ֥י | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | for |
“wrath” | חָר֖וֹן | A burning of anger | wrath |
“is” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“upon” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | upon |
“all” | כָּל | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | all |
“the multitude” | הֲמוֹנָֽהּ׃ | A noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth | multitude |
“thereof.” | הֲמוֹנָֽהּ׃ | A noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth | thereof |