“And the Lord” | יְהוָה֙ | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“spake” | וַיֹּ֤אמֶר | To say (used with great latitude) | spake |
“unto” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | unto |
“Moses,” | מֹשֶׁ֔ה | Mosheh, the Israelite lawgiver | Moses |
“Go” | בֹּ֖א | To go or come (in a wide variety of applications) | Go |
“unto” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | unto |
“Pharaoh,” | פַּרְעֹ֑ה | Paroh, a general title of Egyptian kings | Pharaoh |
“and say” | וְאָֽמַרְתָּ֣ | To say (used with great latitude) | say |
“unto” | אֵלָ֗יו | Near, with or among; often in general, to | unto |
“him, Thus” | כֹּ֚ה | Properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | Thus |
“saith” | אָמַ֣ר | To say (used with great latitude) | saith |
“the Lord,” | יְהוָ֔ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“Let” | אֶת | Properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | Let |
“my people” | עַמִּ֖י | A people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock | people |
“go,” | שַׁלַּ֥ח | To send away, for, or out (in a great variety of applications) | go |
“that they may serve” | וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ | To work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc | serve |
“me.” | וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ | To work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc | me |