EXODUS 7:14

KING JAMES VERSION (KJV)

TRANSLATION, MEANING, CONTEXT

To get what Exodus 7:14 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity.

“And the Lord said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go.”

Medium popularity: 90 searches a month
Popularity relative to other verses in Exodus chapter 7 using average monthly Google searches.

Exodus 7:14 Translation & Meaning

What does this verse really mean? Use this table to get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the same root words. Use this reference information to gain deeper insight into the Bible and enrich your understanding. Information based on Strong's Exhaustive Concordance[1].

KJV Verse Original Hebrew Meaning/ Definition
This is a simplified translation of the original Hebrew word. Follow the buttons on the right to get more detail.
More 
Use the buttons below to get details on the Hebrew word and view related Bible verses that use the same root word.
And the Lord יְהוָה֙ (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God Lord
said וַיֹּ֤אמֶר To say (used with great latitude) said
unto אֶל Near, with or among; often in general, to unto
Moses, מֹשֶׁ֔ה Mosheh, the Israelite lawgiver Moses
Pharaoh's פַּרְעֹ֑ה Paroh, a general title of Egyptian kings Pharaohs
heart לֵ֣ב The heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything heart
is (No Hebrew definition. English implied.)
hardened, כָּבֵ֖ד Heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) hardened
he refuseth מֵאֵ֖ן To refuse refuseth
to let the people הָעָֽם׃ A people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock let people
go. לְשַׁלַּ֥ח To send away, for, or out (in a great variety of applications) go

Verse Context

See Exodus 7:14 with its adjacent verses in bold below. Follow either of the two large buttons below to see these verses in their broader context of the King James Bible or a Bible concordance.

Very High
Verse Search Popularity Levels What do people search for?

Use the scale on the left to tell how often the verses below are googled compared to each other.

High
Medium
Low
Very Low
  • 12  For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods.

  • 13  And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the Lord had said.

  • 14  And the Lord said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go.

  • 15  Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.

  • 16  And thou shalt say unto him, The Lord God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear.




Sources:

The King James Bible (1611) and Strong's Concordance (1890) with Hebrew and Greek dictionaries are sourced from the BibleForgeDB database (https://github.com/bibleforge) within the BibleForge project (http://bibleforge.com). Popularity rankings are based on search volume data from the Google AdWords Keyword Planner tool.


Share This Page:


Popular Bible Topics What does the Bible say about...?

Most Searched Bible Verses
Translations, Meanings, Complete Red Letter Bible
Words of God in dark red
Words of Jesus in light red