“And it shall come to pass,” | וְהָיָ֡ה | To exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | come pass |
“if” | אִם | Used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not | if |
“they will not” | לֹ֣א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“believe” | יַֽאֲמִ֡ינוּ | Properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain | believe |
“also” | גַּם֩ | Properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | also |
“these” | הָאֵ֗לֶּה | These or those | these |
“two” | לִשְׁנֵ֨י | Two; also (as ordinal) twofold | two |
“signs,” | הָֽאֹת֜וֹת | A signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc | signs |
“neither” | וְלֹ֤א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | neither |
“hearken” | יִשְׁמְעוּן֙ | To hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) | hearken |
“unto thy voice,” | לְקֹלֶ֔ךָ | A voice or sound | voice |
“that thou shalt take” | וְלָֽקַחְתָּ֙ | To take (in the widest variety of applications) | take |
“of the water” | מִמֵּימֵ֣י | Water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen | water |
“of the river,” | הַיְאֹ֔ר | A channel, e.g., a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria | river |
“and pour” | וְשָֽׁפַכְתָּ֖ | To spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out | pour |
“it” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“upon the dry” | הַיַּבָּשָׁ֑ה | Dry ground | upon dry |
“land:” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“and the water” | הַמַּ֙יִם֙ | Water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen | water |
“which” | אֲשֶׁ֣ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | which |
“thou takest” | תִּקַּ֣ח | To take (in the widest variety of applications) | takest |
“out of” | מִן | Properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | out |
“the river” | הַיְאֹ֔ר | A channel, e.g., a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria | river |
“shall become” | וְהָי֤וּ | To exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | become |
“blood” | לְדָ֖ם | Blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e., drops of blood) | blood |
“upon the dry” | בַּיַּבָּֽשֶׁת׃ | Dry ground | upon dry |
“land.” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |