EXODUS 3:15

KING JAMES VERSION (KJV)

TRANSLATION, MEANING, CONTEXT

WORDS OF GOD IN RED

To get what Exodus 3:15 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity.

“And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

High popularity: 480 searches a month
Popularity relative to other verses in Exodus chapter 3 using average monthly Google searches.

Exodus 3:15 Translation & Meaning

What does this verse really mean? Use this table to get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the same root words. Use this reference information to gain deeper insight into the Bible and enrich your understanding. Information based on Strong's Exhaustive Concordance[1].

KJV Verse Original Hebrew Meaning/ Definition
This is a simplified translation of the original Hebrew word. Follow the buttons on the right to get more detail.
More 
Use the buttons below to get details on the Hebrew word and view related Bible verses that use the same root word.
And God אֱלֹהִ֜ים Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative God
said וַיֹּאמֶר֩ To say (used with great latitude) said
moreover ע֨וֹד Properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more moreover
unto אֶל Near, with or among; often in general, to unto
Moses, מֹשֶׁ֗ה Mosheh, the Israelite lawgiver Moses
Thus כֹּֽה Properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now Thus
shalt thou say תֹאמַר֮ To say (used with great latitude) say
unto אֶל Near, with or among; often in general, to unto
the children בְּנֵ֣י A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) children
of Israel, יִשְׂרָאֵל֒ He will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity Israel
The Lord יְהוָ֞ה (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God Lord
God אֱלֹהֵ֣י Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative God
of your fathers, אֲבֹֽתֵיכֶ֗ם Father, in a literal and immediate, or figurative and remote application fathers
the God אֱלֹהֵ֨י Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative God
of Abraham, אַבְרָהָ֜ם Abraham, the later name of Abram Abraham
the God אֱלֹהֵ֥י Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative God
of Isaac, יִצְחָ֛ק Jitschak (or Isaac), son of Abraham Isaac
and the God וֵֽאלֹהֵ֥י Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative God
of Jacob, יַֽעֲקֹ֖ב Jaakob, the Israelitish patriarch Jacob
hath sent שְׁלָחַ֣נִי To send away, for, or out (in a great variety of applications) sent
me unto אֲלֵיכֶ֑ם Near, with or among; often in general, to me unto
you: this זֶה The masculine demonstrative pronoun, this or that you this
is (No Hebrew definition. English implied.)
my name שְּׁמִ֣י An appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character name
for ever, לְעֹלָ֔ם Properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always ever
and this וְזֶ֥ה The masculine demonstrative pronoun, this or that and this
is (No Hebrew definition. English implied.)
my memorial זִכְרִ֖י A memento, abstractly recollection (rarely if ever); by implication, commemoration memorial
unto all לְדֹ֥ר Properly, a revolution of time, i.e., an age or generation; also a dwelling all
generations. דֹּֽר׃ Properly, a revolution of time, i.e., an age or generation; also a dwelling generations

Verse Context

See Exodus 3:15 with its adjacent verses in bold below. Follow either of the two large buttons below to see these verses in their broader context of the King James Bible or a Bible concordance.

Very High
Verse Search Popularity Levels What do people search for?

Use the scale on the left to tell how often the verses below are googled compared to each other.

High
Medium
Low
Very Low
  • 13  And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?

  • 14  And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.

  • 15  And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

  • 16  Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The Lord God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

  • 17  And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.




Sources:

The King James Bible (1611) and Strong's Concordance (1890) with Hebrew and Greek dictionaries are sourced from the BibleForgeDB database (https://github.com/bibleforge) within the BibleForge project (http://bibleforge.com). Popularity rankings are based on search volume data from the Google AdWords Keyword Planner tool.


Share This Page:

Most Searched Bible Verses
Translations, Meanings, Complete Red Letter Bible
Words of God in dark red
Words of Jesus in light red

Popular Bible Topics

What does the Bible say about...?