“And it shall be” | וְהָיָ֤ה | To exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | And it shall be |
“for a token” | לְאוֹת֙ | A signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc | token |
“upon” | עַל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | upon |
“thine hand,” | יָ֣דְכָ֔ה | A hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows] | thine hand |
“and for frontlets” | וּלְטֽוֹטָפֹ֖ת | A fillet for the forehead | frontlets |
“between” | בֵּ֣ין | Between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or | between |
“thine eyes:” | עֵינֶ֑יךָ | An eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | thine eyes |
“for” | כִּ֚י | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | for |
“by strength” | בְּחֹ֣זֶק | Power | strength |
“of hand” | יָ֔ד | A hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows] | hand |
“the Lord” | יְהוָ֖ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“brought us forth” | הֽוֹצִיאָ֥נוּ | To go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim | brought forth |
“out of Egypt.” | מִמִּצְרָֽיִם׃ | Mitsrajim, i.e., Upper and Lower Egypt | out Egypt |