“And all” | וְכָל | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | all |
“the king's” | הַמֶּ֜לֶךְ | A king | kings |
“servants,” | עַבְדֵ֨י | A servant | servants |
“that” | אֲשֶׁר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | that |
“were” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“in the king's” | הַמֶּ֗לֶךְ | A king | kings |
“gate,” | בְּשַׁ֣עַר | An opening, i.e., door or gate | gate |
“bowed,” | כֹּֽרְעִ֤ים | To bend the knee; by implication, to sink, to prostrate | bowed |
“and reverenced” | וּמִֽשְׁתַּחֲוִים֙ | To depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) | reverenced |
“Haman:” | לְהָמָ֔ן | Haman, a Persian vizier | Haman |
“for” | כִּי | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | for |
“the king” | הַמֶּ֑לֶךְ | A king | king |
“had so” | כֵ֖ן | Properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) | had so |
“commanded” | צִוָּה | (intensively) to constitute, enjoin | commanded |
“concerning him. But Mordecai” | וּמָ֨רְדֳּכַ֔י | Mordecai, an Israelite | concerning Mordecai |
“bowed” | יִכְרַ֖ע | To bend the knee; by implication, to sink, to prostrate | bowed |
“not,” | לֹ֥א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“nor” | וְלֹ֥א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | nor |
“did reverence.” | יִֽשְׁתַּחֲוֶֽה׃ | To depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) | did reverence |
“him” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |