“Be not” | אַל | Not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing | not |
“rash” | תְּבַהֵ֨ל | To tremble inwardly (or palpitate), i.e., (figuratively) be (causative, make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously | rash |
“with” | עַל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | with |
“thy mouth,” | פִּ֜יךָ | The mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to | mouth |
“and let not” | אַל | Not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing | let not |
“thine heart” | וְלִבְּךָ֧ | The heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything | thine heart |
“be hasty” | יְמַהֵ֛ר | Properly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly | hasty |
“to utter” | לְהוֹצִ֥יא | To go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim | utter |
“any” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“thing” | דָבָ֖ר | A word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | thing |
“before” | לִפְנֵ֣י | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | before |
“God:” | הָאֱלֹהִ֑ים | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | God |
“for” | כִּ֣י | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | for |
“God” | הָאֱלֹהִ֤ים | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | God |
“is” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“in heaven,” | בַּשָּׁמַ֙יִם֙ | The sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve) | heaven |
“and thou” | וְאַתָּ֣ה | Thou and thee, or (plural) ye and you | and thou |
“upon” | עַל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | upon |
“earth:” | הָאָ֔רֶץ | The earth (at large, or partitively a land) | earth |
“therefore” | עַֽל | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | therefore |
“let thy words” | דְבָרֶ֖יךָ | A word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | let words |
“be” | יִהְי֥וּ | To exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | be |
“few.” | מְעַטִּֽים׃ | A little or few (often adverbial or comparative) | few |