“The great” | הַגְּדֹלֹ֜ת | Great (in any sense); hence, older; also insolent | great |
“temptations” | הַמַּסֹּ֨ת | A testing, of men (judicial) or of God (querulous) | temptations |
“which” | אֲשֶׁר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | which |
“thine eyes” | עֵינֶ֗יךָ | An eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | thine eyes |
“saw,” | רָא֣וּ | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | saw |
“and the signs,” | וְהָֽאֹתֹ֤ת | A signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc | signs |
“and the wonders,” | וְהַמֹּֽפְתִים֙ | A miracle; by implication, a token or omen | wonders |
“and the mighty” | הַֽחֲזָקָה֙ | Strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) | mighty |
“hand,” | וְהַיָּ֤ד | A hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows] | hand |
“and the stretched out” | הַנְּטוּיָ֔ה | To stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows) | stretched out |
“arm,” | וְהַזְּרֹ֣עַ | The arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force | arm |
“whereby” | אֲשֶׁ֥ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | whereby |
“the Lord” | יְהוָ֣ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“thy God” | אֱלֹהֶ֑יךָ | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | God |
“brought thee out:” | הוֹצִֽאֲךָ֖ | To go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim | brought out |
“so” | כֵּֽן | Properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) | so |
“shall the Lord” | יְהוָ֤ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“thy God” | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | God |
“do” | יַעֲשֶׂ֞ה | To do or make, in the broadest sense and widest application | do |
“unto all” | לְכָל | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | all |
“the people” | הָ֣עַמִּ֔ים | A people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock | people |
“of whom” | אֲשֶׁר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | of whom |
“thou” | אַתָּ֥ה | Thou and thee, or (plural) ye and you | thou |
“art afraid.” | יָרֵ֖א | Fearing; morally, reverent | art afraid |