“To drive out” | לְהוֹרִ֗ישׁ | To occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin | drive out |
“nations” | גּוֹיִ֛ם | A foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts | nations |
“from before” | מִפָּנֶ֑יךָ | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | before |
“thee greater” | גְּדֹלִ֧ים | Great (in any sense); hence, older; also insolent | greater |
“and mightier” | וַֽעֲצֻמִ֛ים | Powerful (specifically, a paw); by implication, numerous | mightier |
“than” | מִמְּךָ֖ | Properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | than |
“thou to bring” | לַהֲבִֽיאֲךָ֗ | To go or come (in a wide variety of applications) | bring |
“art,” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“thee in, to give” | לָֽתֶת | To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) | give |
“thee” | אֶת | Properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | thee |
“their land” | אַרְצָ֛ם | The earth (at large, or partitively a land) | land |
“for” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“an inheritance,” | נַֽחֲלָ֖ה | Properly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion | inheritance |
“as this” | הַזֶּֽה׃ | The masculine demonstrative pronoun, this or that | as this |
“it is” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“day.” | כַּיּ֥וֹם | A day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) | day |