“Who said” | הָֽאֹמֵ֞ר | To say (used with great latitude) | said |
“unto his father” | לְאָבִ֤יו | Father, in a literal and immediate, or figurative and remote application | father |
“and to his mother,” | וּלְאִמּוֹ֙ | A mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]) | mother |
“I have not” | לֹ֣א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“seen” | רְאִיתִ֔יו | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | seen |
“him; neither” | לֹ֣א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | neither |
“did he acknowledge” | הִכִּ֔יר | Properly, to scrutinize, i.e., look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning) | did acknowledge |
“his brethren,” | אֶחָיו֙ | A brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H0001]) | brethren |
“nor” | לֹ֣א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | nor |
“knew” | יָדָ֑ע | To know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) | knew |
“his own children:” | בָּנָ֖ו | A son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) | own children |
“for” | כִּ֤י | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | for |
“they have observed” | שָֽׁמְרוּ֙ | Properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc | observed |
“thy word,” | אִמְרָתֶ֔ךָ | An utterance | word |
“and kept” | יִנְצֹֽרוּ׃ | To guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) | kept |
“thy covenant.” | וּבְרִֽיתְךָ֖ | A compact (because made by passing between pieces of flesh) | covenant |