“When” | כִּ֤י | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | When |
“thou comest” | תָבֹא֙ | To go or come (in a wide variety of applications) | comest |
“into thy neighbour's” | רֵעֶ֔ךָ | An associate (more or less close) | neighbours |
“vineyard,” | בְּכֶ֣רֶם | A garden or vineyard | vineyard |
“then thou mayest eat” | וְאָֽכַלְתָּ֧ | To eat (literally or figuratively) | then mayest eat |
“grapes” | עֲנָבִ֛ים | A grape | grapes |
“thy fill” | שָׂבְעֶ֑ךָ | Satisfaction (of food or [figuratively] joy) | fill |
“at thine own pleasure;” | כְּנַפְשְׁךָ֖ | Properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) | thine own pleasure |
“but thou shalt not” | לֹ֥א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“put” | תִתֵּֽן׃ | To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) | put |
“any” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“in” | וְאֶֽל | Near, with or among; often in general, to | in |
“thy vessel.” | כֶּלְיְךָ֖ | Something prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) | vessel |