“But Sihon” | סִיחֹן֙ | Sichon, an Amoritish king | Sihon |
“king” | מֶ֣לֶךְ | A king | king |
“of Heshbon” | חֶשְׁבּ֔וֹן | Cheshbon, a place East of the Jordan | Heshbon |
“would” | אָבָ֗ה | To breathe after, i.e., (figuratively) to be acquiescent | would |
“not” | וְלֹ֣א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“let us pass” | הַֽעֲבִרֵ֖נוּ | To cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) | let pass |
“by him: for” | כִּֽי | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | by him for |
“the Lord” | יְהוָ֨ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“thy God” | אֱלֹהֶ֜יךָ | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | God |
“hardened” | הִקְשָׁה֩ | Properly, to be dense, i.e., tough or severe (in various applications) | hardened |
“his spirit,” | רוּח֗וֹ | Wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions) | spirit |
“and made his heart” | לְבָב֔וֹ | The heart (as the most interior organ) | made heart |
“obstinate,” | וְאִמֵּץ֙ | To be alert, physically (on foot) or mentally (in courage) | obstinate |
“that” | לְמַ֛עַן | Properly, heed, i.e., purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that | that |
“he might deliver” | תִּתּ֥וֹ | To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) | might deliver |
“him into thy hand,” | בְיָֽדְךָ֖ | A hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows] | hand |
“as this” | הַזֶּֽה׃ | The masculine demonstrative pronoun, this or that | as this |
“appeareth” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“day.” | כַּיּ֥וֹם | A day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) | day |