“Ye shall not” | לֹֽא | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“respect” | תַכִּ֨ירוּ | Properly, to scrutinize, i.e., look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning) | respect |
“persons” | פָנִ֜ים | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | persons |
“in judgment;” | בַּמִּשְׁפָּ֗ט | Properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style | judgment |
“but” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“ye shall hear” | תִּשְׁמָע֔וּן | To hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) | hear |
“the small” | כַּקָּטֹ֤ן | Abbreviated, i.e., diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance) | small |
“as well as the great;” | כַּגָּדֹל֙ | Great (in any sense); hence, older; also insolent | well great |
“ye shall not” | לֹ֤א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“be afraid” | תָג֙וּרוּ֙ | Properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e., sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid) | afraid |
“of the face” | מִפְּנֵי | The face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | face |
“of man;” | אִ֔ישׁ | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | man |
“for” | כִּ֥י | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | for |
“the judgment” | הַמִּשְׁפָּ֖ט | Properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style | judgment |
“is” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“God's:” | לֵֽאלֹהִ֣ים | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | Gods |
“and the cause” | וְהַדָּבָר֙ | A word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | cause |
“that” | אֲשֶׁ֣ר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | that |
“is too hard” | יִקְשֶׁ֣ה | Properly, to be dense, i.e., tough or severe (in various applications) | too hard |
“for” | מִכֶּ֔ם | Properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | for |
“you, bring” | תַּקְרִב֥וּן | To approach (causatively, bring near) for whatever purpose | bring |
“it” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“unto” | אֵלַ֖י | Near, with or among; often in general, to | unto |
“me, and I will hear” | וּשְׁמַעְתִּֽיו׃ | To hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) | hear |
“it.” | וּשְׁמַעְתִּֽיו׃ | To hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) | it |