“But” | δὲ | But, and, etc | But |
“Barnabas” | Βαρναβᾶς | Son of Nabas (i.e., prophecy); Barnabas, an Israelite | Barnabas |
“took” | ἐπιλαβόμενος | To seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) | took |
“him,” | αὐτὸν | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | him |
“and brought” | ἤγαγεν | Properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce | brought |
“him” | | (No Greek definition. English implied.) | |
“to” | πρὸς | A preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e., near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e., whither or for which it is predicated) | to |
“the” | τοὺς | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“apostles,” | ἀποστόλους | A delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers) | apostles |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“declared” | διηγήσατο | To relate fully | declared |
“unto them” | αὐτοῖς | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | unto them |
“how” | πῶς | An interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! | how |
“he had seen” | εἶδεν | Used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know | seen |
“the” | τὸν | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“Lord” | κύριον | Supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) | Lord |
“in” | ἐν | "in," at, (up-)on, by, etc | in |
“the” | τῇ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“way,” | ὁδῷ | A road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means | way |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“that” | ὅτι | Demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | that |
“he had spoken to” | ἐλάλησεν | To talk, i.e., utter words | spoken |
“him,” | αὐτῷ | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | him |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“how” | πῶς | An interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! | how |
“he had preached boldly” | ἐπαῤῥησιάσατο | To be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor | preached boldly |
“at” | ἐν | "in," at, (up-)on, by, etc | at |
“Damascus” | Δαμασκῷ | Damascus, a city of Syria | Damascus |
“in” | ἐν | "in," at, (up-)on, by, etc | in |
“the” | τῷ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“name” | ὀνόματι | A "name" (literally or figuratively) (authority, character) | name |
“of” | Ἰησοῦ | Jesus (i.e., Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites | of |
“Jesus.” | Ἰησοῦ | Jesus (i.e., Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites | Jesus |