“And” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | And |
“when they had taken” | λαβόντες | To take. While G0138 is more violent, to seize or remove. | taken |
“security” | ἱκανὸν | Competent (as if coming in season), i.e., ample (in amount) or fit (in character) | security |
“of” | παρὰ | Properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of) | of |
“Jason,” | Ἰάσονος | About to cure; Jason, a Christian | Jason |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“of” | λοιπῶν | Remaining ones | of |
“the” | τῶν | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“other,” | λοιπῶν | Remaining ones | other |
“they let” | ἀπέλυσαν | To free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce | let |
“them” | αὐτούς | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | them |
“go.” | ἀπέλυσαν | To free fully, i.e., (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce | go |