“And” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | And |
“the” | ἡ | The (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) | the |
“Lord” | κύριος | Supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) | Lord |
“shall deliver” | ῥύσεταί | To rush or draw (for oneself), i.e., rescue | deliver |
“me” | με | Me | me |
“from” | ἀπὸ | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) | from |
“every” | παντὸς | All, any, every, the whole | every |
“evil” | πονηροῦ | Hurtful, i.e., evil (properly, in effect or influence, and thus differing from G2556, which refers rather to essential character, as well as from G4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e., diseased; but especially (morally) culpable, i.e., derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners | evil |
“work,” | ἔργου | Toil (as an effort or occupation); by implication, an act | work |
“and” | καὶ | And, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words | and |
“will preserve” | σώσει | To save, i.e., deliver or protect (literally or figuratively) | preserve |
“me” | | (No Greek definition. English implied.) | |
“unto” | εἰς | To or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases | unto |
“his” | αὐτοῦ | The reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | his |
“heavenly” | ἐπουράνιον· | Above the sky | heavenly |
“kingdom:” | βασιλείαν | Properly, royalty, i.e., (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively) | kingdom |
“to whom” | ᾧ | The relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that | to whom |
“be” | | (No Greek definition. English implied.) | |
“glory” | δόξα | Glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) | glory |
“for” | εἰς | To or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases | for |
“ever” | αἰῶνας | Properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) | ever |
“and” | αἰώνων | Properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) | and |
“ever.” | αἰώνων | Properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) | ever |
“Amen.” | ἀμήν | Properly, firm, i.e., (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) | Amen |