“Then they said” | וַיֹּֽאמְרוּ֩ | To say (used with great latitude) | Then said |
“one” | אִ֨ישׁ | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | one |
“to” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | to |
“another,” | רֵעֵ֜הוּ | An associate (more or less close) | another |
“We” | אֲנַ֣חְנוּ | We | We |
“do” | עֹשִׂ֗ים | To do or make, in the broadest sense and widest application | do |
“not” | לֹא | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“well:” | כֵ֣ן׀ | Properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) | well |
“this” | הַזֶּה֙ | The masculine demonstrative pronoun, this or that | this |
“day” | הַיּ֤וֹם | A day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) | day |
“is” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“a day” | יוֹם | A day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) | day |
“of good tidings,” | בְּשֹׂרָ֣ה | Glad tidings; by implication, reward for good news | good tidings |
“and we” | וַֽאֲנַ֣חְנוּ | We | and we |
“hold our peace:” | מַחְשִׁ֗ים | To hush or keep quiet | hold peace |
“if we tarry” | וְחִכִּ֛ינוּ | Properly, to adhere to; hence, to await | if tarry |
“till” | עַד | As far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | till |
“the morning” | הַבֹּ֖קֶר | Properly, dawn (as the break of day); generally, morning | morning |
“light,” | א֥וֹר | Illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) | light |
“some mischief” | עָו֑וֹן | Perversity, i.e., (moral) evil | some mischief |
“will come upon” | וּמְצָאָ֣נוּ | Properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present | come upon |
“us: now” | וְעַתָּה֙ | At this time, whether adverb, conjunction or expletive | now |
“therefore come,” | לְכ֣וּ | To walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | therefore come |
“that we may go” | וְנָבֹ֔אָה | To go or come (in a wide variety of applications) | go |
“and tell” | וְנַגִּ֖ידָה | Properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise | tell |
“the king's” | הַמֶּֽלֶךְ׃ | A king | kings |
“household.” | בֵּ֥ית | A house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | household |