“And that lord” | הַשָּׁלִ֜ישׁ | A triple, i.e., (as an indefinite, great quantity) a three-fold measure (perhaps a treble ephah) | lord |
“answered” | וַיַּ֨עַן | Properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce | answered |
“the man” | אִ֣ישׁ | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | man |
“of God,” | הָֽאֱלֹהִים֮ | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | God |
“and said,” | וַיֹּאמַר֒ | To say (used with great latitude) | said |
“Now, behold,” | וְהִנֵּ֣ה | Lo! | Now behold |
“if” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“the Lord” | יְהוָ֗ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“should make” | עֹשֶׂ֤ה | To do or make, in the broadest sense and widest application | should make |
“windows” | אֲרֻבּוֹת֙ | A lattice; (by implication) a window, dovecot (because of the pigeon-holes), chimney (with its apertures for smoke), sluice (with openings for water) | windows |
“in heaven,” | בַּשָּׁמַ֔יִם | The sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve) | heaven |
“might such” | הַזֶּ֑ה | The masculine demonstrative pronoun, this or that | might such |
“a thing” | כַּדָּבָ֣ר | A word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | thing |
“be?” | הֲיִֽהְיֶ֖ה | To exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | be |
“And he said,” | וַיֹּ֗אמֶר | To say (used with great latitude) | said |
“Behold,” | הִנְּךָ֤ | Lo! | Behold |
“thou shalt see” | רֹאֶה֙ | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | see |
“it with thine eyes,” | בְּעֵינֶ֔יךָ | An eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | thine eyes |
“but shalt not” | לֹ֥א | Not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | not |
“eat” | תֹאכֵֽל׃ | To eat (literally or figuratively) | eat |
“thereof.” | וּמִשָּׁ֖ם | There (transferring to time) then; often thither, or thence | thereof |