“And the man” | אִישׁ | A man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | man |
“of God” | הָֽאֱלֹהִ֖ים | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | God |
“said,” | וַיֹּ֥אמֶר | To say (used with great latitude) | said |
“Where” | אָ֣נָה | Where?; hence, whither?, when?; also hither and thither | Where |
“fell” | נָפָ֑ל | To fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) | fell |
“it? And he shewed” | וַיַּרְאֵ֙הוּ֙ | To see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) | shewed |
“him” | אֶת | Properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | him |
“the place.” | הַמָּק֔וֹם | Properly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) | place |
“And he cut down” | וַיִּקְצָב | To clip, or (generally) chop | cut down |
“a stick,” | עֵץ֙ | A tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) | stick |
“and cast” | וַיַּשְׁלֶךְ | To throw out, down or away (literally or figuratively) | cast |
“it” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“in thither;” | שָׁ֔מָּה | There (transferring to time) then; often thither, or thence | thither |
“and the iron” | הַבַּרְזֶֽל׃ | Iron (as cutting); by extension, an iron implement | iron |
“did swim.” | וַיָּ֖צֶף | To overflow | did swim |