“According to all” | כְּכָֽל | Properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | According all |
“the works” | הַמַּעֲשִׂ֣ים | An action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property | works |
“which” | אֲשֶׁר | Who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | which |
“they have done” | עָשׂ֗וּ | To do or make, in the broadest sense and widest application | done |
“since the day” | מִיּוֹם֩ | A day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) | since day |
“that I brought them up” | הַֽעֲלֹתִ֨י | To ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative | brought up |
“out of Egypt” | מִמִּצְרַ֙יִם֙ | Mitsrajim, i.e., Upper and Lower Egypt | out Egypt |
“even unto” | וְעַד | As far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | even |
“this” | הַזֶּ֔ה | The masculine demonstrative pronoun, this or that | this |
“day,” | הַיּ֣וֹם | A day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) | day |
“wherewith they have forsaken” | וַיַּ֣עַזְבֻ֔נִי | To loosen, i.e., relinquish, permit, etc | wherewith forsaken |
“me, and served” | וַיַּֽעַבְד֖וּ | To work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc | served |
“other” | אֲחֵרִ֑ים | Properly, hinder; generally, next, other, etc | other |
“gods,” | אֱלֹהִ֣ים | Gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative | gods |
“so” | כֵּ֛ן | Properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) | so |
“do” | עֹשִׂ֖ים | To do or make, in the broadest sense and widest application | do |
“they” | הֵ֥מָּה | They (only used when emphatic) | they |
“also” | גַּם | Properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | also |
“unto thee.” | גַּם | Properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | unto thee |