“But if” | וְאִם | Used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not | if |
“they say” | יֹֽאמְר֜וּ | To say (used with great latitude) | say |
“thus,” | כֹּ֨ה | Properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | thus |
“Come up” | עֲל֤וּ | To ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative | Come up |
“unto” | עָלֵ֙ינוּ֙ | Above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | unto |
“us; then we will go up:” | וְעָלִ֔ינוּ | To ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative | then go up |
“for” | כִּֽי | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | for |
“the Lord” | יְהוָ֖ה | (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God | Lord |
“hath delivered” | נְתָנָ֥ם | To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) | delivered |
“them into our hand:” | בְּיָדֵ֑נוּ | A hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows] | hand |
“and this” | וְזֶה | The masculine demonstrative pronoun, this or that | and this |
“shall be” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“a sign” | הָאֽוֹת׃ | A signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc | sign |
“unto us.” | הָאֽוֹת׃ | A signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc | unto us |