“And Ahab” | אַחְאָ֣ב | Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon | Ahab |
“spake” | וַיְדַבֵּ֣ר | Perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue | spake |
“unto” | אֶל | Near, with or among; often in general, to | unto |
“Naboth,” | נָב֣וֹת׀ | Naboth, an Israelite | Naboth |
“saying,” | לֵאמֹר֩׀ | To say (used with great latitude) | saying |
“Give” | תְּנָה | To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) | Give |
“me” | אֶֽת | Properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | me |
“thy vineyard,” | כַּרְמְךָ֜ | A garden or vineyard | vineyard |
“that I may have” | וִֽיהִי | To exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | that I may have |
“it for a garden” | לְגַן | A garden (as fenced) | garden |
“of herbs,” | יָרָ֗ק | Properly, green; concretely, a vegetable | herbs |
“because” | כִּ֣י | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | because |
“it” | ה֤וּא | He (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are | it |
“is” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“near” | קָרוֹב֙ | Near (in place, kindred or time) | near |
“unto” | אֵ֣צֶל | A side; (as a preposition) near | unto |
“my house:” | בֵּיתִ֔י | A house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | house |
“and I will give” | וְאֶתְּנָ֤ה | To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) | give |
“thee for” | תַּחְתָּ֔יו | The bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc | thee for |
“it a better” | ט֣וֹב | Good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well) | better |
“vineyard” | כֶּ֖רֶם | A garden or vineyard | vineyard |
“than” | מִמֶּ֑נּוּ | Properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | than |
“it; if” | אִ֚ם | Used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not | if |
“or,” | | (No Hebrew definition. English implied.) | |
“it seem good” | ט֣וֹב | Good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well) | seem good |
“to thee,” | בְּעֵינֶ֔יךָ | An eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | to thee |
“I will give” | אֶתְּנָה | To give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) | give |
“thee the worth” | מְחִ֥יר | Price, payment, wages | worth |
“of it” | זֶֽה׃ | The masculine demonstrative pronoun, this or that | of it |
“in money.” | כֶ֖סֶף | Silver (from its pale color); by implication, money | money |